Lunedì, 13 Gennaio 2020 01:52

3 suoni per distinguere l'inglese UK vs. USA

3 suoni per distinguere l'inglese UK vs. USA Bucketlistly Blog

Oggi parliamo di pronuncia inglese e di suoni.

 

Quando ero piccola - devi sapere - tutte le voci mi sembravano uguali: ricordo che una volta ero sulla R4 con mia mamma ed alla radio trasmettevano "Perchè lo fai" di Marco Masini. Dopo un paio di parole della canzone mi ricordo che mia mamma ha sbuffato ed ha cambiato canzone borbottando qualcosa su questo Marco Masini. "Ma come fai a sapere che è proprio lui che canta? Mica lo hanno detto!" (Sí, ero un po' gnampa). E lei: "ma sentirai ben Madonna santa!"

 

Invece no, non lo sentivo. Così ho iniziato a pensare a questa cosa, ed ho iniziato a farci caso. A riconoscere le voci non ci ho messo molto: poi mi sono dedicata agli accenti.

 

Questo in tutte le lingue che ho imparato a parlare: dall'inglese allo spagnolo, passano per il tedesco. Certo, per parlare l'inglese non serve avere un accento perfetto, basta che ti capiscano. Però vuoi mettere che bello, essere in grado di distinguere i suoni e quindi poterli riprodurre? Quindi ecco qui, tre suoni di cui non ti hanno mai parlato ma con cui puoi distinguere accento britannico ed accento statunitense - e se vuoi, provare a imitarli per suonare piú British o più Mmmerigan.

 

Pronuncia inglese #1: la "R" rotica

Sembra una parolaccia, in realtá si tratta solo di un modo diverso di pronunciare il suono /r/ dovuto a delle mutazioni linguistiche come ce ne sono in tutte le lingue. Il suono /r/ in inglese é di per sè diverso dall'italiano: per farlo invece di spingere la lingua sul palato e farla vibrare, la dobbiamo rollare - proprio come una sigaretta.

Inglese statunitense: questa /r/, cosí rollata, viene esasperata e sempre pronunciata. Ti ho già detto sempre? Sempre.

Inglese britannico: la /r/  viene rollata, ma ogni tanto si pronuncia, e ogni tanto no. A fine parola mai: se vuoi dire "far" (lontano) farai una "a" piú lunga e non dirai la /r/. A inizio parola sempre: "resolution" (proposito). In mezzo dipende, 50-50.

 

Pronuncia inglese #2: la "T"

Come la /r/, anche la /t/ viene pronunciata di per sè in modo diverso. Da noi il suono é duro, per produrlo appoggiamo la lingua sui denti frontali il tempo di un istante e facciamo passare l'aria. Gli inglesi mettono la lingua piú verso il centro del palato, e il suono diventa piú dolce - una sorta di via di mezzo fra la "c" di "ciao" e la "t".

Inglese statunitense: la "t" spesso si sente come una sorta di "d". Anche la "d" inglese ha un suono più dolce rispetto all'italiano - per lo stesso identico motivo. Inglese britannico: la "t" resta "t", sempre e comunque. Pronunciata come ho descritto sopra.

Per sentire la differenza basta che vai su un qualsiasi vocabolario online (io consiglio sempre il Cambridge), cerchi la parola "water" (acqua) e poi ascolti le due versioni.

 

Pronuncia inglese: il suono di per sè

Questo è un po' piú difficile da spiegare a parole, perchè é una cosa che se la vedi e la ascolti, te ne accorgi subito. Proviamoci e se mi spiego male tu scrivimelo nei commenti, ok?

Quando parlo del "suono di per sè", mi riferisco a dove va l'aria all'interno della bocca quando parliamo. Dove va l'aria mentre parliamo in italiano? Prova a dire qualche frase: vedrai che gira nel cavo orale in maniera orizzonale. Non va su verso il naso, nè scende in basso. Anche quando parliamo, i movimenti che fa la nostra bocca sono più che altro orizzontali.

Inglese statunitense: l'aria si sposta prevalentemente nella parte alta della bocca, ed il suono risulta piú nasale. Sai dove lo senti tantissimo secondo me? Se guardi un film statunitense in inglese e senti come parlano le cheerleader (ragazze pom pom). A parte gli acuti che caratterizzano questi personaggi, sentirai che il suono é proprio lí dove ti ho detto.

Inglese britannico: il suono va verso il basso, e anche quando parlano - se noti - la mandibola scende seguendo un'immaginaria linea verticale. Una mia teoria molto personale è che anche per questo gli inglesi spesso hanno quelle facce lunghe lunghe ;)

 

 

***

Se vuoi continuare a migliorare l'inglese senza patemi d'animo iscriviti a Resfeberla newsletter pensata proprio per questo: esce ogni primo venerdì del mese e ci trovi spunti, idee, risorse così come sconti speciali sui percorsi che propongo.

 

 

Lascia un commento

Assicurati di inserire (*) le informazioni necessarie ove indicato.
Codice HTML non è permesso.

ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER

Lavorano con me:

ConfindustriaConfcommercioEurocoatingFimaaFamiglia MaternaRandstadTrenitino Social TankOptoi Sicor

facebook_page_plugin
Questo sito utilizza cookie propri e si riserva di utilizzare anche cookie di terza parti per garantire la funzionalità del sito e per tenere conto delle scelte di navigazione. Per maggiori dettagli e sapere come negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie è possibile consultare la Cookie policy.