Il reported speech è uno dei temi di grammatica che ti aiutano a fare il salto e passare dal B1 al B2. Oggi lo vediamo insieme: come sempre, se hai dubbi o domande, basta che mi scrivi.
Ed in fondo a questo articolo trovi anche un pdf gratuito che puoi scaricare: ci trovare degli esercizi in modo da sedimentare un po' l'argomento. Pronta per iniziare?
Cos'è il reported speech
Il reported speech detta così sembra quasi una minaccia: invece è semplicamente quando è quando riporti un qualcosa (notizia, informazione, racconto) che qualcun altro ha detto. Tutto qui.
In alcuni casi nel racconto i tempi dei verbi restano gli stessi, in altri vanno cambiati: ed è qui che bisogna fare attenzione.
Un esempio di quando non cambiano: "I am vegeterian".
Questa è una condizione che probabilmente non cambierà nel tempo, giusto? E quindi se tu vuoi riportare la mia affermazione dirai: "She said she is vegetarian".
Alcuni esempi di reported speech, e di come funziona
Come ti accennavo le cose si complicano un po' se la situazione è cambiata - in quel caso anche i tempi verbali possono cambiare. Qui trovi quattro esempi, legati alle quattro regole da ricordare.
Eccole qui:
Regola 1: i tempi al presente possono passare al passato.
Esempio: The boss is unhappy about her work ➡️ They said the boss was unhappy about her work.
Regola 2: i tempi al present continuous passano al past continuous.
Esempio: They are watching TV. ➡️ She said they were watching TV.
Regola 3: i verbi al present perfect passano al past perfect.
Esempio: The boy has finished his homework. ➡️ She said the boy had finished his homework.
Regola 4: (non sempre ma spesso) anche i verbi al simple past possono passare al past perfect
Esempio: I tried to call you several times, but you never answered ➡️ John said he had tried to call you several times, but you had never answered.
Presta attenzione: molto spesso il primo verbo va al passato (I said… she said…) a prescindere dal tempo che viene dopo.
Say or tell?
Qui tantissimi italiani si incasinano. Può capitare, non ti fustigare.
Come regola generale, usa “to tell” tutte le volte che esprime con chi si sta parlando: Jenny told me that you were on holiday.
Usa “to say” quando invece questo elemento non appare: Jenny said that you were on holiday.
Se hai dubbi o domande, come al solito, basta che mi scrivi!
Qui in basso invece, trovi il file con gli esercizi per praticare queste nuove nozioni.
Qui trovi il pdf gratuito con gli esercizi per sedimentare quello che hai imparato
***
Se vuoi continuare a migliorare l'inglese senza patemi d'animo iscriviti a Resfeber, la newsletter pensata proprio per questo: esce ogni primo venerdì del mese e ci trovi spunti, idee, risorse così come sconti speciali sui percorsi che propongo.